Reseberättelser

Hur lära sig grunderna för vilket språk som helst i fyra steg

Uppdaterad: 08/13/2018 | 13 augusti 2018

Jag har alltid varit dålig på språk. Jag gjorde knappt det genom gymnasiet spanska och har glömt alla franska jag anställde en handledare för att lära mig. Jag är förbannad Eller så tänkte jag tills jag blev vän med Benny Lewis från Flytande i 3 månader. Benny har behärskat en metod för att lära sig språk som har hjälpt mig att bryta ner språk i mindre, lättare lärbara delar. Med sin hjälp har jag minnt mycket av min spanska, lärt sig thailändska och plockat upp några svenska.

Idag vänder jag bloggen till Benny (som just publicerade en bok om språkinlärning) för att dela hur du kan lära dig grunderna i vilket språk som helst för din nästa resa. Att veta bara några få grundläggande fraser går långt när du reser och sätter dig i de lokala grejerna.

Här är Benny:

Alltför ofta, vi anländer till ett land och tänker på oss själva: "Man önskar jag att jag tog lite tid att lära mig grunderna i det här språket innan jag kom hit!" Eller kanske du tycker att något mindre än att behärska språket är inte användbart nog att investera tid i. Men även om du bara har en månad eller en vecka före din resa, eller ens om du flyger ut imorgon, har du fortfarande tid att lära dig några grunder i det lokala språket. Du behöver bara en kort tid för att behärska några nyckelord och fraser. Och nej, du behöver inte vara ett språkgeni att snabbt hämta grunderna.

Jag pratade bara engelska tills jag var 21. Jag misslyckades nästan tyska i skolan och jag bodde i Spanien i sex månader utan att kunna lära sig språket - för att jag gjorde fel. Snabbspolning fram till nu: Jag talar runt ett dussin språk och räknar, och det beror på att jag gör mina studietidar för mig, övar att tala språket genast och slösa inte bort min tid på att studera vad jag inte behöver. Även med bara grunderna i ett språk har jag haft fantastiska upplevelser, som att ta emot mitt kinesiska namn på ett tåg i mitten av Kina ... bara för att jag förstod frågan "Vad heter du?"

Här är fyra steg till grundläggande flyt:

Steg 1: Var specifik med dina mål


Ett stort misstag många människor gör försöker ta på sig för mycket på en gång. Att ha höga mål och vilja bli flytande i ett språk, eller till och med mastera det en dag, är ett ädelt mål, men det här kommer inte hjälpa dig just nu med dina hotande resplaner.

För att lyckas med att lära dig vad du behöver för din resa, behöver du så mycket specificitet som möjligt. Jag har turen att vanligtvis ha tre hela månader innan en resa, där jag kan ägna de flesta av mina dagar att lära sig ett språk, och det gör flyt ett realistiskt mål.

Jag har dock haft snabbare tidsfrister och kunde fortfarande arbeta med dem. Helvete, även när jag hade en enda timme av tiden innan min resa till Polen, eftersom jag behövde förbereda mig för mitt TEDx-tal om språkinlärning i Warszawa på engelska tog jag fortfarande den tiden för att lära mig tillräckligt grundläggande polska för att kunna sträcka det i ett halvtimme Skype-samtal (ständigt tittar upp ord för att hålla den grundläggande chatten levande).

Hur du gör det här är att veta exakt vad du behöver lära dig och bara lära dig det.

I ditt mini-projekt:

  • Du behöver specificitet - INTE ha ett vagt mål som "Lär dig spanska." Om du vill resa utomlands i juni, säg själv att du vill vara "grundläggande konversation om tre månader", eftersom du sätter 10 timmar i veckan in i det. Om du bara har en månad, gå sedan till "mycket självsäker turist på 30 dagar" och lägg en timme om dagen till det eller mer om du kan. Om du har en flygning på tre dagar, ta sedan två eller flera timmar var och en av de kommande tre dagarna, och sikta på att "få med grundläggande nödvändigheter väl på 72 timmar."
  • Du måste bygga ett specifikt ordförråd -Guideböcker är bra för allmänna fraser som "hur mår du?" Men du är mer komplicerad än det. Så spendera din studietid skräddarsy ditt ordförråd till dina specifika behov. Steg 2 nedan visar hur du börjar.

Steg 2: Lär dig de ord du ska använda

Om du börjar från början är det första du behöver göra att tänka på vilka ord du brukar använda mest varje dag i vilka situationer du kanske befinner dig i - starta en konversation, sitta i en bar och prata om dig själv , beställa i en restaurang, vad det än är. Sedan:

  • Sätt dig ner och skriv en självintroduktion på engelska -Presentera dig för en imaginär främling Berätta för var du är från, vad du gör, varför reser du och så vidare. Ta sedan en titt på vad du har och välj specifika ord som du tycker är viktigast för ditt utlandsordförråd, översätt dem och använd sedan en webbplats som forvo.com (faktiskt talad av en infödd) eller Google Translate (producerad via automatisering) för att höra hur de uttalas på det språket. I mitt fall är de första orden som jag alltid behöver lära mig först "irländsk" (min nationalitet), "blogger" (mitt jobb) och "vegetarian" eftersom jag är en resande vegetarian. Ta reda på vad dina ord är och begå dem till minne först.
  • Gör en lista över mat du gillar, saker du vill göra och andra dagliga behov -Alla behöver känna ordet för "badrum" ganska mycket på sin första dag utomlands, så fortsätt och lägg till det på din lista. Men även saker som du som individ inte kan leva utan. Oavsett om det är kaffe eller dietkoks, smörgåsar eller ostron, känner du orden till din gå till mat. Och om du planerar att prova något speciellt medan du är där, som yoga, zip-lining eller doppning i en varma vår, lär du dem också. Eftersom jag är vegetarian, måste jag till exempel lära mig orden för fläsk, skinka, bacon, korv, kyckling, nötkött och fisk - så jag kan fråga servitören för något utan dessa livsmedel i dem. Oavsett vad det är som du frågar om, notera det, leta upp översättningarna och gör dig själv ett fuskblad.
  • Slå upp en lista över kognitörer, eller ord som liknar språken -Det är faktiskt omöjlig att verkligen "börja från början" när du lär dig ett nytt språk. Många språk har väldigt länge lista över ord du redan vet meningen med (om än med något annorlunda uttalanden). Om "smörgås" finns på din lista med favoritmat, vet du redan hur man säger det på franska. På spanska är sjukhuset fortfarande sjukhus, och på tyska uttalas uttrycket för fisk exakt samma. Även ett mycket annat språk som japanska har ett ton av dessa "låneord" för vardagliga saker som du kanske behöver som kaffe, mjölk och glas.
  • Använd mnemonics för att lära känna orena ord -Att komma ihåg nya ord riktigt snabbt det är ingenting som vad du är van vid på engelska, försök att använda en rolig mnemonic - en bild eller en historia som du associerar med ett visst ord. Låter dumt, men det fungerar. När jag till exempel lärde mig franska, minns jag det gare var "tågstationen" genom att visualisera en stor fet orange Garfält som springer ut genom en järnvägsstation för att ta ett tåg till en lasagne-äter tävling, med massor av färg och ljud i mitt sinne för att få det att hålla fast. Denna teknik fungerar underverk, och skapa denna bild i mitt sinne gjorde gare-train station förening sticker mycket snabbare än någonsin skulle ha genom rote repetition ensam.

Medel:

  • Lista över riktigt användbara online fria ordböcker
  • Memrise.com (fantastisk online resurs för att föreslå roligt och lätt att komma ihåg mnemonics)
  • Forvo (hör ord uttalad av en modersmål)
  • Google översätt

Steg 3: Lär hela fraser


Med den korta tidsramen du har har du inte tid att försöka förstå språkets grammatik. Jag rekommenderar starkt att du hoppa över grammatikstudier, som är bättre lämpade för att senare lära sig språkinlärning, och i stället bara memorera några hela Mening så att du kan förmedla din punkt i redan bildade fraser.

  • Få en guidebok, men ignorera det mesta -Guideböcker är bra för det väsentliga, men du behöver inte det mesta av vad som finns i dem. Dessa böcker försöker tillgodose alla människors behov, och allas behov är inte dina behov. Skimma igenom boken och markera de fraser du behöver, som "Var är badrummet" eller "Hur mycket kostar det?" Eller "Ursäkta, pratar du engelska?" Ignorera resten och fokusera bara på vad som är användbart till dig. jag gillar Ensam planet phrasebooks, eller du kan använda den här online-listan över grundläggande fraser.
  • Skapa egna meningar, och få dem kontrollerade om möjligt -Prova ditt bästa för att skapa en översättning genom att ordna orden tillsammans, eller (hellre) ändra ett enda ord i en förlagd mening i din phrasebook. Till exempel kan jag ersätta ordet "badrum" med "stormarknad" i den förberedda frasen "Where is the bathroom?" Och den resulterande meningen kommer sannolikt att vara grammatiskt korrekt. Du kan till och med använda Google Translate för hela meningen. Du kan skicka in din pre-made sentence till webbplatsen Lang-8 för att modersmålare ska korrigera det gratis om din fras är tillräckligt kort och de kan komma tillbaka till dig förvånansvärt snabbt.
  • Börja med att fokusera på hur dina fraser låter på språket -När du har din huvudlista över ord och fraser behöver du höra hur inhemska talare uttalar dem. Om du inte känner till någon inbyggd talare på språket spelar det ingen roll - det finns gratis webbplatser som Rhinospike som låter dig lägga in meningar som du vill höra talade, och de skickar tillbaka en översättning av din fras, talad av en infödd.

När du väl vet hur orden låter måste du begå dem till minne. Ett knep som fungerar för mig är att sjunga fraserna ut till mig själv. När jag lärde mig italienska såg jag till exempel, "var är badrummet?" I storleksordningen Big Ben-klockan och tog Dove si trova il gabinetto? och hade det lättare att rulle på min tunga. Om du lägger orden till en melodi sätter du dem i ditt minne och ger dig bra solo-uttalande övning.

Medel:

  • För en bra lista med fraser behöver du: Ensam planet phrasebook eller Omniglot frasen lista
  • Lang-8 (få dina försökte översättningar korrigerade av en infödd)
  • Rhinospike (hör hela fraser talade av en infödd)

Steg 4: Använd den innan du flyger


Med dessa tips kan du faktiskt prata tillräckligt med språket i ditt sinne för att ha något riktigt användbart för när du kommer fram i landet. Men det finns en sista - och extremt hjälpsam - sak du kan göra innan du går för att se till att allt går smidigt:

  • Öva med en modersmålare i förväg -Det spelar ingen roll var du bor. Webbplatser som italki låter dig antingen ställa in en fri utbyte (så att du "betalar" för en språklektion genom att hjälpa någon med sin engelska i 30 minuter först) eller få riktigt prisvärda lektioner (jag fick japansk lektion för bara 5 dollar / timme till exempel) och inrätta en snabb session på Skype att använda det du känner med en infödd just nu hemifrån. Du kommer att höra vad någon som talar till dig känner spontant, se var dina svagheter är i förväg av att behöva använda språket i den verkliga världen, och kunna hantera problem eller frågor som har varit i ditt sinne.
  • Rollspel för att upptäcka vad du saknar -Använd din tid att chatta med en inbyggd online för att spela ut de verkliga situationerna du kommer att vara i utlandet. Till exempel kan du öva att beställa en komplicerad vegetarisk måltid eller hyra ett hotellrum långt innan du måste göra det för riktigt. När du går kommer du upptäcka att det finns ord du behöver som du inte vet. Till exempel kanske du inte inser hur ofta du vill prata om din katt eller betydande andra. När du hittar dessa hål i ditt ordförråd skriv ner de ord du behöver och lägg till dem i din mallista.

Den här vägen, du slog marken springande och är redan en "erfaren" talare, som vet hur det är att prata med en infödd, och helt enkelt håller på med din dynamik.

Kom ihåg att det är OK att göra misstag!


När jag lärde mig tyska försökte jag en gång prata med min (kvinnliga) vän att jag bara hade gjort en "cool" video och frågade om hon ville komma upp för att se den. Låter oskyldigt nog, eller hur? På något sätt, vad jag faktiskt sade var "jag är kåt och jag vill att du kommer in i mig", eftersom det tyska ordet för "cool" också betyder "kåt" (geil), och "come" på tyska har sexuella konnotationer som det gör på engelska om du använder det fel.

Vi hade länge varit vänner, så hon visste att jag inte flörtade med henne - jag förklarade mitt misstag och vi skrattade bort det. Det visade sig att världen inte slutade, och till den här dagen är vi fortfarande goda vänner.

Jag har också lyckats låta det glida som jag är gravid på spanska (embarazado / a), och under mina första veckor lärde sig franska, på något sätt höll på att säga "Tack, snälla röv!" istället för "Tack så mycket" (tack så mycket mot merci beau cul). Och när jag kom till Brasilien och ville säga "tack" till invandringschefen (obrigado), Istället sa jag "chokladbonbon!" (brigadeiro).

I var och en av dessa fall var den person jag pratade med medveten om att jag fortfarande var en lärare, visste att jag inte menade hur det lät ut och var smart nog att se från sammanhanget vad jag faktiskt menade. Snarare än att skela mig för mitt "oförglömliga" misstag, log de och tyckte att det var bra att jag försökte, i många fall gratulerar mig till min insats.

Så oroa dig inte för att vara perfekt på ett nytt språk. Du behöver inte mycket tid eller till och med mycket skicklighet för att hämta språket i din nästa destination. Du behöver bara en plan. Gör din studietid allt om dig, och kom ihåg att du inte kommer ned i irrelevanta ord, fraser och grammatik som du inte behöver.

Medan många människor tror att lära sig ett språk kan endast vara en utmaning som kräver många år, jag hoppas du har sett i den här artikeln att du absolut kan komma till ett stadium att ha något väldigt användbart för din resa på en mycket kort tid. Du behöver bara vara väldigt specifik i vad du syftar till, lära dig ord och fraser som är relevanta för dig och vad du sannolikt säger och inte försöka absorbera hela språket.

Slutligen behöver du inte anlända för att se om du är redo. Det är bättre att komma online och prata med någon idag för att rensa upp alla dina slutliga problem och frågor så att du anländer redo för att säkert använda det du vet.

Benny Lewis var ett språk dud i skolan, men efter examen som ingenjör fann han att språket talang är irrelevant och att med rätt inställning och tillvägagångssätt kan vem som helst lära sig ett språk. Hans kulturutredningar genom språkinlärning vann honom titeln National Geographic Traveler of the Year. Hans bok, Flytande i 3 månader, publicerades bara av HarperCollins och delar alla sina bästa språkinlärningstips.